Prevod od "fanno al" do Srpski

Prevodi:

tera da

Kako koristiti "fanno al" u rečenicama:

Pronunci certe parole come fanno al sud.
Osiguranje sa tako izgovara samo na jugu.
Io riesco a sentire quello che mi fanno al braccio, ma.... non riesco a sentirne la fine.
Ali to je drugaèije. Oseæam kako mi dodiruju ruku, ali ne i šaku.
Lo sai cosa fanno al mio stomaco!
Znaš kako to deluje na moj stomak?
Non sara' peggio del rolle' che fanno al carcere di Terre Haute.
Сигурно није горе од сарме у државном затвору у Индијани.
Sono discorsi che si fanno al secondo appuntamento.
Ovaj razgovor obièno se dogodi na drugom spoju.
Perché le parole al vento non fanno al caso mio.
Zato što mi ove "mnoge ruke" jebeno ne pomažu.
Ma quello che fanno al centro... non ha niente di scientifico.
Ali ono što rade u centru nema ništa sa naukom.
Ascolta, devi scoprire cosa fanno al Tonight Show se qualcuno è in ritardo
Otkrij mi što u showu rade, ako netko zakasni.
Tutti i ragazzi lo fanno al giorno d'oggi.
Sva deca rade to ovih dana.
Credo che le pagine che fanno al caso nostro non le abbiano ancora scritte, dolcezza.
Мислим да странице о нама још нису написане, срећо.
Lo so, ma, questo e' il genere di cose che fanno al CAP Weekly, e io voglio uniformarmi subito al tono.
Znam, ali takve stvari pišu u tjednom izviješæu, a ja želim uhvatiti baš sve.
Si'. Conosco le ragazze che fanno al caso vostro.
U redu, imam savršene devojke za vas dvojicu.
Un circolo d'elite, come fanno al "the Gates".
Ambasadorski program, koji imaju na vratima.
Se lo fanno al momento giusto, decine di migliaia.
U pravom trenutku, na desetine hiljada.
Le cose che si fanno al mare.
Zabavne stvari koje se rade na moru.
Ma non e' come si fanno al Buy More, capisce?
Ах, али не и у "Купи више", видите?
E cosa fanno al giorno d'oggi le donne indipendenti?
A šta bih autoritetna žena danas radila?
A parte che... non si ha cibo... o acqua. E al tramonto, non c'e' una cerimonia per lo Sabbath come quella che fanno al campeggio Hess-Kramer.
Izuzev što nemaš hranu i vodu, ni veèernju misu na Sabat kao što smo imali u Kampu Hes-Kramer.
Secondo me andrebbe fatto al forno, ma qui... lo fanno al vapore, cosi' diventa tutto colloso.
Mislim da se treba peći, a ovde je podpare pa bude sva testasta.
Ho intenzione di preparare per voi una caccia al tesoro come quelle che fanno al M.I.T.
Organizovaæu za vas lov na plen, kao što to rade na M.I.T.-u.
E tu hai due agenti che fanno al caso nostro.
A ti imaš dvoje ljudi baš za takav sluèaj.
Gli uomini con una buona reputazione non fanno al caso mio.
Muškarci sa dobrom reputacijom obièno mi nisu od koristi.
E poi quando si versa il vino, si fa cosi', e' cosi' che fanno al ristorante.
I kada sipaš vino uradiš ovo. To oni rade u restoranima. Gledajte ovo.
Lo fanno al vecchio Cosmopolitan, io e mio padre abbiamo i biglietti.
Nastupa u starom Cosmopolitanu. Moj stari i ja imamo karte.
Hai mai sentito parlare dei combattimenti illegali tra bambini che fanno al confine?
Hej, jeste li ikada čuli za one ilegalni beba požara prstenje su dobili na granici?
Parliamo di quelli con le noci di Macadamia che fanno al Wailana Coffee House?
Hel' prièamo o onima sa orasima iz Vailana Kofi Haus?
Lo fanno al ristorante e poi te lo portano.
Napravljeno negde i neko to to doveze.
No. 3 sole cose si fanno al Patriots Day.
Samo tri stvari možeš da radiš na Dan patriota
Se vuoi che una persona politicamente scomoda sparisca questi tizi fanno al caso tuo.
Ako treba neko politièki nezgodan da nestane, oni to uèine.
Odiavo la Russia... cio' che fanno al loro popolo.
Мрзео сам Русију, шта раде свој народ.
Sulla corda, in alcuni mesi, maneggiavo tutti i giochi che fanno al circo ma non ero soddisfatto.
Na visokoj žici, kroz nekoliko meseci, usavršio sam sve trikove koji se izvode u cirkusu, samo što nisam bio zadovoljan.
Ma dovremmo darci una mossa da soli e non dipendere dalle grandi aziende, che lo fanno al posto nostro.
Ali moramo izaći tamo sami a ne računati na velike institucije da to urade za nas.
3.3650472164154s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?